воспитание детей

Автор: shurik
Опубликовано: 1968 дней назад (1 ноября 2013)
0
Голосов: 0
воспитание детей воспитание детейХочу поговорить с вами на тему воспитания детей.

Многие мигранты переезжают в Финляндию уже с детьми, зачастую это дети дошкольного возраста.
также у многих дети рождаются уже в Финляндии.
Вопрос как к русским семьям, так и смешанным (где родители ребенка - разной национальности, например мама русская, папа - финн).

В какой культуре вы хотите воспитать вашего ребенка? Хотите ли вы воспитать его на русской культуре? (учите русскому языку, читаете русские книги и тп) Или наоборот - старательно избегаете русской культурной среды (возможно даже дома по русски не говорите)

Хотите ли вы, чтобы ваш ребенок считал себя русским, но проживающим в другой стране (даже родившись в этой стране) или наоборот, чтобы ребенок считал себя финном, у которого когда то родители приехали в Финляндию из далекой россии.

В идеале хотелось бы сделать срез по мнению мигрантов - каким хотят видеть своих детей родители.

Встречал и такую ситуацию - когда дети сами не хотят втягиваться в русскую культуру, несмотря на усилия мамочек. Очень плохо учат язык и тп. им по фински проще.

Готов выслушать самые разные мнения по этой теме.
Хотим снять коттедж... | Би-2 в анекдотах
Комментарии (16)
maria # 1 ноября 2013 в 18:11 0
Если хотите сделать срез по мненою мигрантов, то неплохо было бы нам знать, кто заказчик. А-то вы с такой интересной аватаркой и артистическим именем мониторите общественное мнение...
bogdan # 1 ноября 2013 в 18:11 0
Maria, какое отношение имеет заказчик к вашему возможному ответу?
maria # 1 ноября 2013 в 18:11 0
большое. некоторым заказчикам я бы вообще ничего не хотела отвечать
maria # 2 ноября 2013 в 03:28 0
предположим, я и еще с десяток людей вам сейчас пожалуемся, сгоряча, а вы окажетесь представителем какого-нибудь малоизвестного СМИ. Потом вы обобщите наши слова, и со ссылками на нас, реальных людей, сделаете необоснованные и далеко идущие выводы, и начнете их распространять везде. Вообще-то для исследования срезов общественного мнения нужен минимум диплом по социологии, гипотеза, выверенные методы, и предупреждение об ответственности (пусть даже моральной, в виде осознания) за то, что люди говорят. А-то многие сейчас статьи кропают по мотивам обсуждения на доруме. Отсюда и все конфликты.
veronika # 3 ноября 2013 в 22:32 0
Шурик, Вам с такой темой надо в другую группу. Например Мамочки Суоми. Там было что-то похожее.
shurik # 8 ноября 2013 в 06:47 0
Maria, заказчик я сам - молодой отец, менее года назад переехавший в финляндию с семьей. тема интересовала давно, ибо вижу, что дети разных родителей-мигрантов растут по разному. мне просто хотелось узнать мнение родителей - какими они хотят видеть своих детей, представителями какой культуры.

с разными скандалами по тв это не имеет никакого отношения.
хотя мне тоже стала интересна эта тема, особенно после просмотра фильма "как живет норвегия".
shurik # 12 ноября 2013 в 09:35 0
Maria, и разве я просил каких то жалоб? мне интересно именно мнение кем считают себя люди, переезжающие в финляндию.
andrej # 12 ноября 2013 в 17:42 0
Давайте определимся что такое русская культура. Если только язык и книжки то я воспитываю в русской культуре ;) вообще я пытаюсь воспитать детей что бы они были воспитаными ;) про каких детей говорят воспитанные? С которыми нет проблем, которые слушают что им говорят, ну и так далее.
maria # 12 ноября 2013 в 23:14 0
ну вот видите, Shurik: вы представились и объяснились - появился первый ответ по существу :)
aleksand # 14 ноября 2013 в 00:56 0
Шурик, всё очень индивидуально. Смотря какая семья- если один из родителей разговаривает на другом языке- надо продолжать разговаривать с ребёнком на родном языке родителя, тогда ребёнок АВТОМАТИЧЕСКИ , без напряга усвоит два языка. То есть, например, у нас знакомая семья. Мама финка, отец англичанин. Родной язык у ребёнка финский, т.к. общество, окружающее его- финляндия, и один из родителей имеет родным языком финский. Отец разговаривает с ребёнком только на английском, мама только на финском. Родители между собой говорят на финском (в основном). Ребёнок понимает и говорит на обоих языках.
Если оба родителя сомалийцы, то и родной язык у их ребёнка идёт сомалийский, но он живёт в финляндии и учится разговаривать на финском, потому как окружающая среда вынуждает. Дети учатся быстрее и легче. Но в быту его сомалийский более продвинутый, т.к. дома он слышал только сомалийскую речь.
И не надо заставлять детей учить язык, только вызовет ответную реакцию. Всё должно быть ненавязчиво, особенно на первых этапах, не перегружайте детей.
shurik # 16 ноября 2013 в 00:44 0
Андрей, я имею ввиду прежде всего самоосознавание человека - можно же знать русский , но считать себя представителем иной нации.
andrej # 16 ноября 2013 в 13:44 0
Шурик, я не буду наверно ничего навязывать. Спросит ребенок - отвечу. Но настаивать и заставлять гордится чем то глупо
aleksand # 16 ноября 2013 в 21:02 0
Шурик, вопрос несколько странный и не совсем понятный. Чем раньше ребёнок попадает в другую среду, тем он лучше к ней адаптируется и впитывает культуру новой страны. А понятием самосознание дети вообще не отягощены, они, как губка, втягивают в себя окружающее их в данный момент.
shurik # 17 ноября 2013 в 07:42 0
Александр, да. это конечно так. но есть два фактора - родители (которые могут с младенчества вливать в этот пустой сосуд свою воду) и возраст. все таки наверное взрослые дети уже как то осознают кто они есть....
aleksand # 18 ноября 2013 в 15:53 0
Шурик, если ребёнок, начиная с детсада в финской среде, то "вливания" родителей будут не особо эффективны:) У нас была хорошая библиотека детской литературы из России, почти все основные российские мультфильмы ещё на видеокасетах, бабушка занималась с внучкой русским языком, дома всё общение лишь по-русски. В итоге - ребёнок говорит без акцента, читает без проблем, а вот как она себя ощущает сказать трудно, скорее всего частью финской культуры, ведь даже думает по-фински. Хотя мне кажется, что в современном мире, когда молодёжь разных стран начинает общаться на английском и много путешествовать, многие грани начинают тихонько стираться.
tanusha # 18 ноября 2013 в 17:50 0
Шурик, могу написать свое мнение, так как понравилась тема. Сама озадачена вопросом воспитания будущего ребенка. Вижу как растут дети мужа-финна, живут с нами. Понимаю, что я буду воспитывать своего ребенка по-другому. Не потому что тут плохо воспитывают, а потому что я -русская мама. И меня воспитывали по-русски. Будет ли мой ребенок говорить по-русски - хотелось бы, так как ему нужно будет как-то общаться с русскими бабушкой и дедушкой. Но если ребенок не захочет учить язык - я не знаю, нужно ли его будет заставлять. Прививать ему русскую культуру - охотно буду стараться. Но заставлять читать русские книжки и смотреть русские мультики - не буду точно. Надо каким-то образом заинтересовать ребенка, чтобы он сам хотел узнать больше о стране своей мамы и бабушки. Скорее всего, я буду делать упор не на русский, а на английский язык. Так как живем мы в городе, где русскоязычное население составляет всего 5000 человек. Говорить в семье, соответственно, будем на русском и финском. Вкус к русской кухне ребенку привьется автоматически, так как готовлю для себя русские блюда. Русские традиции - также, отношение к одежде, к чистоте, уважение к старшим - тоже хотелось бы от себя ему передать как от русской мамы. Если мама-русская, а папа финн - ребенок не может быть на 100% финном, как не крути) А детский сад и школа в Суоми- особо не трудятся прививать что-то особенное ребенку. В большей степени многое зависит от родителей. Это мое субъективное мнение, прошу не критиковать))